dare-dare en français, c’est rapide et facile d’accès.

dare-dare en arabe, c’est deux maisons (d’édition), c’est aussi l’orme et sa feuille dentée.

dare-dare en vérité, c’est un catalogue bilingue façonné par Samir Éditeur, qui propose des albums, des imagiers et des romans de qualité à des prix très accessibles.

Bonne lecture !

L’équipe dare-dare

در دار بالفرنسيّة كلمة تعني بسرعة، وتشير إلى سرعة الحصول على الكتب.

در دار بالعربيّة هي شجرة معروفة بورقها الشّائك. وهي من حيث اللّفظ، تشير إلى دارَين للنّشر.

در دار في الواقع، هو فهرس كتب بلغتين، أعدّته سمير دار نشر لعرض كتب مصوّرة وقصص رائعة، بأسعار مقبولة جدًّا.

قراءة ممتعة!

فريق دردار